°µÍøÁÔÆæ

Chartered Institute
of Linguists

Training and CPD Needs for Technology Use Across PSI Settings: Healthcare, Immigration, and Legal Tensions in Medical Interpreting

Join the for an insightful online session about the role of technology within PSI.Ìý

This session brings together institutional voices and academic researchers to explore the role of technology in addressing current challenges in Public Service Interpreting, particularly in contexts marked by increasing and unpredictable demand, strict confidentiality regulations, and the fragmented and unstandardised nature of interpreting provision.

Pascal Rillof will offer reflections on the chronic shortage of interpreters for languages of lesser diffusion, raising a critical question: can technology meaningfully bridge this gap? Following this, Bayan Abughaida will explore the resistance to AI observed among medical interpreters, highlighting the concerns, hesitations, and practical realities encountered in the field.

The discussion then turns to the broader technological landscape, as Sabine Braun and Diana Singureanu from the University of Surrey provide an overview of key technological developments shaping interpreting. Their presentation will highlight aspects of interpreting technologies particularly relevant to interpreters, examine current debates surrounding AI in interpreting, and discuss the potential, as well as the limitations, of AI-assisted interpreting in public service contexts.

The session will then open up for discussion, inviting attendees to share their own experiences with interpreting technologies and identify areas where further knowledge or practice is needed. The session will conclude with a forward-looking segment, drawing on insights from both the panel and the audience to consider what kinds of support, guidance, and intervention are necessary to ensure that technology enhances rather than compromises the quality, ethics, and accessibility of public service interpreting.

For this online event, we will be using GoToWebinar.Ìý

Ìý

Speakers:

Pascal Rillof coordinates PSI training and certification for the Flemish Government Integration Agency in Belgium. He has led various PSI services, chaired national and European PSI bodies, and served on international boards. He publishes on public service interpreting and communication in diverse service settings.

Bayan Abughaida holds multiple MAs: in Conference Interpreting (LMU), Interpreting & Translation (Durham University), and IT for Management. She also holds a DPSI (English Law) and U.S. medical interpreting certifications. She leads interpreters at Cleveland Clinic London, lectures at London Metropolitan University, and launched the Medical Interpreting Training Program (MITP).

Sabine Braun Sabine is Professor of Translation Studies and Director of the University of Surrey’s Centre for Translation Studies. Her research focuses on human–machine integration in interpreting. She has a substantial track record of national and European research projects in this field, advised legal stakeholders, developed standards for VMI, and now explores AI in accessibility, healthcare, interpreting and interpreter education through multiple funded initiatives.

Diana Singureanu holds a PhD in Interpreting Studies, Master’s degrees in Translation and Conference Interpreting, and a DPSI (Law). A practicing interpreter and translator since 2009, she researches video-mediated and machine interpreting in legal contexts, contributes to AI-related interpreter training, and chairs the °µÍøÁÔÆæ Interpreting Division, supporting professional development.

Ìý

When
October 3rd, 2025 from 11:00 AM to 12:30 PM
Events +
Category Interpreting Division
Event image
Organiser

°µÍøÁÔÆæ Interpreting Division