Statement: My career in public service interpreting and translation spans over 15 years. I have interpreted in a wide variety of contexts such as legal, medical and local government. I translate texts ranging from legal and official documents to medical reports to marketing materials. I specialise in such translation fields as law, business, current affairs, and general medicine. I am registered with NRPSI (15013) and the Polish Ministry of Justice as a sworn translator and interpreter (tłumacz przysięgły) TP/46/24. I am also a qualified conference interpreter, my experience includes European Works Councils and conferences for such sectors as law enforcement, agriculture, pharmaceuticals, and fashion.
Name: Mrs Marta Zielińska-Moyce MA MACI RPSI DPSI MCIL
City: Cambridge
Country / Territory: United Kingdom
Native language(s): POLISH
Language(s) of qualification: ENGLISH
°µÍøÁÔÆæ number: 52138
Membership grade: Member
Membership status: Current
Telephone number: 07923376447
Website:
Advertising and Marketing: Brochures, Flyers, Leaflets & Printed Material
Business: Contracts, General Business Documentation
Education: Certificates and Transcripts
Law: Certificates, Criminal, Family
Other Skills: Proofreading, Transcription